Persepsi Mahasiswa Terhadap Penggunaan Google Translate Sebagai Media Menerjemahkan Materi Berbahasa Inggris
DOI:
https://doi.org/10.33020/saintekom.v7i1.21Keywords:
English material, google translate, perceptionAbstract
The use of smartphone for helping students in studying is so familiar. It is used almost in every students’ studying activity. For example, it is often used for browsing material needed or for translating english word to indonesian or the opposite. In efforting to comprehend english material, students always try to translate it first. Google translate is a service often used by students to translate.
This study describes of students’ perception towards the use of google translate to translate english material. Interview is used in collecting data. The subject is the seventh grade students by considering that based on prelimanary study, they use google translate and they get many assigments to translate English material.
Data shows that students’ perception toward the use online dictionary in translating english material is positive. It is stated that google translate giving help a lot. Students can translate faster and complete their assignments. Although there is still weakness of translation result using google translate, google translate saves time in translating english material. The weakness of it overcome by rereading and fixing the translation with context. It is suggested to the students take other benefits of google translate.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright :
By submitting manuscripts to Jurnal Saintekom : Sains, Teknologi, Komputer dan Manajemen, the author agrees with this policy. No specific document approval is required.
- The copyright in each article belongs to the author.
- Authors retain all their rights to the published work, not limited to the rights set forth in this page.
- Authors acknowledge that Saintekom Journal: Science, Technology, Computers and Management as the first to publish under the Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY-SA).
- The author may submit the paper separately, arrange for non-exclusive distribution of the manuscript that has been published in this journal into other versions (e.g. sent to the author's institutional respository, publication into a book, etc.), by acknowledging that the manuscript has been first published Jurnal Saintekom : Sains, Teknologi, Komputer dan Manajemen;
- The author warrants that the article is original, written by the named author, has not been previously published, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright exclusively held by the author.
- If the article is jointly prepared by more than one author, each author submitting the manuscript warrants that he or she has been authorized by all co-authors to agree to copyright and license notices (agreements) on their behalf, and agrees to inform co-authors of the terms of this policy. Jurnal Saintekom : Sains, Teknologi, Komputer dan Manajemen will not be held liable for anything that may arise due to internal author disputes.
Lisensi :
Jurnal Saintekom : Sains, Teknologi, Komputer dan Manajemen is published under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY-SA). This license permits anyone to:.
- Share - copy and redistribute this material in any form or format;
- Adaptation - modify, alter, and create derivatives of this material for any purpose.
- Attribution - you must give appropriate credit, include a link to the license, and state that changes have been made. You may do this in any appropriate manner, but it does not imply that the licensor endorses you or your use.
- Similar Sharing - If you modify, alter, or create a derivative of this material, you must distribute your contribution under the same license as the original material.